lunes, 29 de julio de 2013

¡Konichiwa! Minna-san, hoy les traigo una historia que yo misma escribí  Cálmense, les daré autógrafos cuando sea famosa >:3
Bueno, se llama Neko to Hana to Hime, ya había escrito 11 capítulos pero por teléfono en otro formato que no se puede ver en la computadora , así que los fuí escribiendo en la computadora  pero de repente BOOM, se dañaron todos los que había escrito por teléfono y solo había llegado hasta el 5 por computadora.  Así que hasta que solucione ese problema les subiré los capítulos que he escrito.

Sinopsis:

La historia sigue a Kugimiya Kira y Furude Rinho, 2 jóvenes que han estado separados durante 10 años, luego de estar separados todo ese tiempo se vuelven a encontrar en la Academia que ha creado la familia Furude. Volverán viejos enemigos y entre eso florecerá un hermoso romance :3

Links de descarga: 


 Datos:
Titulo: Neko to Hana to Hime
(The Cat, the flower and the Princess)
Capítulos: 05/???
Año: 2013
Idioma: Español
Formato: PDF
Duración: 5 a 7 páginas
Peso: 60-80 MB


 Nota
En cuanto re-escriba el resto de los capítulos se los subo. 

 T-T Por favor comenten T-T

4 comentarios:

  1. ooh genial! muchas gracias! la verdad es que me gusta leer historias de compañeros bloggers!

    ResponderEliminar
  2. Hola!!
    Ahora mismo estoy desde el movil, asi que no me queda muy claro si te conocia de antes o no xd pero puestos a que me has dicho que tr haga el favor, voy a leerlo en cuanto llegue a casa si puedo, la sinopsis pinta bien. ^^ En cuanto lo lea te digo que me ha parecido y si lo pongo en mi blog. Un saludito!

    ResponderEliminar
  3. hola, a ver he de decir un par de cosas que uizá no te hayas dado cuenta: uno, en algunas ocasiones utilizas el guión (-) para expresar cuando van a hablar, y otras usas el nombre. deberías usar una u otra, las dos desconciertan totalmente. Y dos, en muchas ocasiones solo usas para hablar el guión, y otra vez, una vez más, y asi todo el rato, te recomiendo que cuando vayas hacer una conversación larga, para que no se pierda el hilo, pongas por ejemplo:
    -erisan dijo que tenía algo que hacer -le respondió-
    -claro, es verdad, -dijo teiko- tenemos que esperarla en la habitación hasta que vuelva.

    y así algunas veces, por que guión, tras guión todo el rato, aveces desconcierta y no sabes quién está hablando.

    tampoco deberías usar expresiones típicas de tu país (no se de donde eres pero se nota en la expresión Botar, aquí se dice dejar, abandonar, etc, el botar suena raro si no sabes que significa ^^)

    La historia en si está bien , aunque hay algunos puntos que te conendría arreglar, como lo que te he comentado antes y que hay veces en que no entiendo lo que es cada personaje, quizá sea yo, pero no había entendido en serio que la protagonista tenía poderes hasta el final.

    Por lo demás todo bien, si quieres que la cuelgue en mi blog así la cuelgo, si tienes que hacer algún retoque, en cuanto lo hayas hecho me lo dices y la ccuelgo. La vo a colgar a pesar e que pensaba que era un manga y no lo es, pero no pasa nada, un favor especial que hago.

    un saludo y gracias por confiar en mi :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. :C La verdad no me había dado cuenta de todos esos errores. Muchísimas gracias por colgarlo en tu blog a pesar de eso, y te prometo que en los próximos episodios voy a corregir eso. Ademas yo hacia lo de los guiones por que era siempre en la conversación de dos personas entonces una decía algo y la otra lo respondía pero tienes razón ya que mucha gente puede no entenderlo, así que cuando pueda lo corrijo ya que también lo tengo que publicar en mi blog y muchas gracias por decírmelo :DDDD Besitos

      Eliminar

¡¡¡Comenta!!! Todos los comentarios son bienvenidos :3